**** STARTING LIST **** IOWT GENOVA

 

RITIRO PACCO GARA – COLLECT THE RACE PACK

E’ necessario presentare i seguenti documenti:

– documento di identificazione personale

– copia del certificato medico

 

Documents to be submitted:

– personal identification document

– copy of the medical certificate

BOETTA DI SICUREZZA OBBLIGATORIA – MANDATORY SAFETY BUOY

 

BAR E RISTORANTE

 

Presso i Bagni San Nazaro sarà attivo fin dalle 7.00 il servizio colazione presso il bar adiacente al campo gara e dalle 11.00 la possibilità di pranzare con specialità liguri…accompagnate da una buona birra. Per tutta la giornata sconto IOWT del 10%!

At the Bagni San Nazaro the breakfast service will be active from 7.00 at the bar adjacent to the competition field and from 11.00 the possibility of having lunch with Ligurian specialties … accompanied by a good beer! 10% IOWT discount all day

HARD SWIM 4K

 

Tutti gli iscritti alla Hard Swim (4000 mt) con partenza dalla spiaggia della Priaruggia avranno a disposizione la navetta gratuita alle ore 8.30 con partenza davanti all’ingresso dei bagni San Nazaro (dall’altra parte della strada, angolo Via Piave).

NB E’ previsto il deposito borse nell’area gara in spiaggia presso i Bagni San Nazaro.

Tutti gli atleti potranno lasciare presso la spiaggia della Priaruggia esclusivamente il sacco gara con i propri beni di prima necessità (reso riconoscibile e ben chiuso) al nostro staff presente in loco che ve lo farà ritrovare all’arrivo ai bagni San Nazaro.

All athletes of the Smile Swim (sea mile) starting from Priaruggia Beach will have the free shuttle available at 08.30 with departure in front of the San Nazaro entrance (across the street).

NB Bags can be left in the race area on the beach at Bagni San Nazaro.

All athletes will be able to leave only the race bag with their basic necessities (made recognizable and tightly closed) in Priaruggia Beach to our staff on site who will let you find it on arrival at the San Nazaro.

SMILE SWIM sea mile

 

Tutti gli iscritti alla Smile Swim (miglio marino) con partenza da Boccadasse avranno a disposizione la navetta gratuita dalle ore 11.15 alle ore 11.50 con partenza davanti all’ingresso dei bagni San Nazaro (dall’altra parte della strada, angolo via Piave).

NB E’ previsto il deposito borse nell’area gara in spiaggia presso i Bagni San Nazaro.

Tutti gli atleti potranno lasciare a Boccadasse esclusivamente il sacco gara con i propri beni di prima necessità (reso riconoscibile e ben chiuso) al nostro staff presente in loco che ve lo farà ritrovare all’arrivo ai bagni San Nazaro.

All athletes of the Smile Swim (sea mile) starting from Boccadasse will have the free shuttle available from 11.15 to 11.50 with departure in front of the San Nazaro entrance (across the street).

NB Bags can be left in the race area on the beach at Bagni San Nazaro.

All athletes will be able to leave only the race bag with their basic necessities (made recognizable and tightly closed) in Boccadasse to our staff on site who will let you find it on arrival at the San Nazaro.

PROGRAMMA COMPLETO

 

7.00 Apertura ritiro sacchi gara presso i bagni San Nazaro ESCLUSIVAMENTE HARD SWIM

8.30 Servizio navette dai bagni San Nazaro alla Spiaggia di Priaruggia

9.15 Briefing HARD SWIM

9.30 Partenza HARD SWIM

9.30 Apertura ritiro sacchi gara presso i bagni San Nazaro SMILE SWIM

11.15 Chiusura ritiro pacchi gara SMILE SWIM

11.15 Inizio servizio navette dai bagni San Nazaro per Boccadasse SMILE SWIM

11.50 Fine servizio navette dai bagni San Nazaro per Boccadasse SMILE SWIM

12.10 Briefing SMILE SWIM

12.30 Partenza SMILE SWIM dalla spiaggia di Boccadasse

13.00 Apertura ritiro sacchi gara RELAY presso i bagni San Nazaro

13.40 Premiazioni HARD SWIM + SMILE SWIM

14.15 Chiusura ritiro sacchi gara RELAY

14.15 Briefing RELAY

14.20 Partenza RELAY presso i bagni San Nazaro

15.40 Premiazioni RELAY

7.00 Opening of race bag collection at the San Nazaro baths EXCLUSIVELY HARD SWIM

8.30 Shuttle service from the San Nazaro beach to the Priaruggia beach

9.15 HARD SWIM briefing

9.30 HARD SWIM departure

9.30 Opening of race bag collection at the San Nazaro SMILE SWIM

11.15 SMILE SWIM race pack collection closes

11.15 Start of shuttle service from the San Nazaro to Boccadasse SMILE SWIM

11.50 End of shuttle service from the San Nazaro to Boccadasse SMILE SWIM

12.10 SMILE SWIM briefing

12.30 SMILE SWIM departure from Boccadasse beach

1.00 pm Opening of RELAY race bag collection at the San Nazaro

1.40pm HARD SWIM + SMILE SWIM awards ceremony

2.15pm RELAY race bag collection closes

2.15pm RELAY briefing

2.20pm RELAY departure at the San Nazaro

3.40pm RELAY awards ceremony

PARCHEGGIO RISERVATO SOLO AGLI ATLETI

 

PARKING RESERVED FOR ATHLETES ONLY

 

Tutti gli atleti dovranno avere sul proprio cruscotto della macchina il foglio allegato qui sotto su cui dovrà essere riportato il proprio numero ID, il nome e il numero di telefono.

Il numero ID lo trovate accedendo nel proprio account personale dal sito in alto a sinistra sotto il logo IOWT.

Senza il foglio sul cruscotto (NB esclusivamente quello da scaricare qui sotto, SENZA VI VERRA’ NEGATO L’INGRESSO) la macchina potrà essere rimossa.

Il parcheggio sarà a disposizione degli atleti dalle 6.00 alle 20.00 del 19 maggio, alla sbarra d’ingresso ci saranno due addetti che controlleranno il modulo sul cruscotto e vi daranno le indicazioni.

 

All athletes must have on their car dashboard the sheet attached below which must include their ID number, name and telephone number.

You can find the ID number by logging into your personal account from the site at the top left under the IOWT logo.

Without the sheet on the dashboard (NB only the one to download below, WITHOUT YOU WILL BE DENIED ENTRY) the car can be removed.

The parking will be available to athletes from 6.00 to 20.00 on May 19th. At the entrance barrier there will be two staff who will check the form on the dashboard and give you directions.

SCARICALO QUI – DOWNLOAD IT HERE

SERVIZIO NOLEGGIO MUTE

 

wetsuit rental

CAMPIONATO DEL MONDO DI PANETTONE CON GELATO Partner di IOWT

 

La comunità di IOWT è attesa sabato al Porto Antico di Genova per una degustazione gratuita dalle ore 18.00. E’ inoltre prevista alle 19.00 una presentazione sul palco delle gare di IOWT!
The IOWT community is expected on Saturday at the Porto Antico in Genoa for a free tasting from 6.00 pm. A presentation on the IOWT GENOVA is also scheduled for 7pm!
PS Il podio M/F del miglio marino riceverà in premio un fantastico panettone concorrente ai Campionati del mondo!

 

CHARITY PROGRAM IOWT E-MOTION 2024

 

FIRMA ANCHE TU LE BOETTE DEL PROGETTO sostenendo attivamente la ricerca!
YOU TOO SIGN THE PROJECT SIGNS by actively supporting the research!

ISCRIVITI AL GRUPPO WHATSAPP

 

per ricevere tutte le news in tempo reale!
subscribe to our whatsapp channel to receive all the news in real time